Мимо этой книжной обложки никак невозможно пройти. Высокое лазурное небо, без единого облачка, спокойная и прохладная гладь северного моря, толпа зевак на берегу. И тут, на фоне всего этого, проплывает огромный величественный корабль с белыми парусами.
Однако, если вы думаете, что эта книга расскажет вам об увлекательном морском путешествии, то вы глубоко заблуждаетесь. Но давайте обо всем по порядку.
На форзаце книги мы видим огромный корабль с указанием названий парусов и мачт. Он весь словно прозрачный, полу-воздушный, прямо как тающий призрак.
Начинается книга с придуманной истории о жизни в Швеции в начале 17 века двух братьев-близнецов, одинаковых внешне, но абсолютно разных по характеру и судьбе. Вот что значит, родиться под странными облаками!
Многие события, описанные в этой книге, происходили на самом деле. Чумной цирюльник рисовал дегтярный крест на двери дома, в котором обнаруживали больного. И никто не имел права выйти оттуда (такой вот своеобразный карантин), еду и воду в эти дома приносили специальные служители. А дальше — полная неизвестность и неопределенность. Прямо мурашки по коже…
А еще мы узнаем почти во всех подробностях, как работали верфи в том далеком 17 веке.
Основу судна создавали кузнецы и плотники, но украшали его великолепные деревянные скульптуры работы местных резчиков.
Красив необыкновенно был новый корабль, но из-за ошибки в расчетах не смог он проплыть сколь нибудь далеко, и потому затонул близ берега острова Бекхольмен.
А теперь факты и только факты. О корабле и его эпохе. Обо всём этом мы узнаем из второй части книги. Оказывается, корабль строился на глазок (не было в то время чертежей и технической документации), по велению и указаниям короля (можете представить, какие это были указания). И еще во время предварительных испытаний было ясно, что с устойчивостью корабля что-то неладно (он чуть не опрокинулся от элементарных пробежек нескольких человек по палубе). Но никто не захотел взять на себя ответственность и отменить запуск судна.
Водолазы и археологи аккуратно подняли со дна моря корабль со всем его содержимым. Обнаружилось множество хорошо сохранившихся вещей 17 века. Из нескольких расползающихся лоскутков соединили и воссоздали паруса, единственные в мире, дошедшие до нас с 17 века.
По вещам, найденным на судне, историки смогли представить, как именно проходил день на корабле у офицеров и матросов. Старшие офицеры могли после трапезы сыграть партию в нарды.
А самые простые матросы, откушав дымящейся похлебки, чинили башмаки или укладывались спать вповалку на жесткой палубе.
Узнаем мы и некоторые подробности из технологии строительства морских судов. Оказывается, опытные плотники еще до начала рубки деревьев умели определять, на какие именно детали корабля пойдет то или иное дерево.
Есть в книге сведения о политических деятелях того времени, а также о жизни простых людей: «Один иностранный путешественник пишет, что ни в какой другой стране не видел, чтобы женщинам приходилось так тяжко работать, как в Швеции.»
В самом конце книги находится словарь непонятных слов и названий. К нему во время чтения вам придётся регулярно обращаться, так как вряд-ли кто-то из вас знает, что такое «вадмал» или кто такой «мундшенк».
В общем следует признать, что книга получилась весьма информационно насыщенная, несмотря на свой довольно скромный размер (94 страницы). Здесь есть и захватывающая дух приключенческая история из прошлого, и фотографии музейных экспонатов с информацией о них, и множество сведений о жизни в Швеции 17-го века.
А еще лично для меня эта книга — наглядный пример того, как можно в хорошем смысле из мухи сделать слона. Нашли старый корабль, подняли его, законсервировали. Почему бы не сделать музей? Сделали. И даже не простой, а удобный и интересный для посетителей! То есть там и в оригинальном корабле всё можно рассмотреть (что сохранилось), и специальная копия корабельных построек имеется, чтобы полазить можно было, ибо старый корабль этого не выдержит. Популяризировать музей? Легко и просто! Берем известного автора и еще более известного художника, заказываем им интересную книгу. Полученный шедевр переводят на разные языки мира, туристы стекаются со всего света посмотреть на легендарный корабль. И всем хорошо. 🙂 Даже не знаю, чего в этом шведском подходе больше: любви к истории своей страны или чисто капиталистического расчета на прибыль от музея и туризма? 😉 В любом случае, хорошо что такие музеи и книги существуют.
Кстати, в самой книге есть ссылка на сайт музея корабля.
И еще один интересный практический момент. Сама книга изнутри какая-то необыкновенная на ощупь. Уж не знаю, специально это сделано или случайно получилось, но краска, которой отпечатаны рисунки, какая-то шероховатая под пальцами (и это рядом с белым гладким фоном, на котором расположены буквы текста), как будто с налетом мелкой древесной стружки, или же это пыль времен легла тонким слоем на интересные артефакты. 😉 В любом случае, всё это добавляет атмосферности истории даже в ощущениях.