С Новым годом вас, уважаемые читатели и гости! Да не с простым, а с китайским! Сегодня, 23 января 2012, начался год водного черного Дракона.
А посему сегодня мы будем говорить только о них, кровожадных, беспощадных, а также милых, добрых, симпатичных и обаятельных. Примерно вот таких, как наш плюшевый друг.
К слову сказать, игрушечный дракон в наших закромах обнаружился один единственный. Зато книг о драконах оказалось довольно много. О них я вам сейчас и поведаю.
“Нианское чудовище“. Книга по мотивам китайской сказки и с рисунками Игоря Олейникова.
Книга квадратная и не очень большая, рисунки уютные, прозрачные и очень колоритные. Весь смысл истории кратко вот в этих четырех разворотах.
Жило-было чудовище. Каждый год приходило оно в деревню и пожирало людей.
Однажды странствующий старичок предложил способ спастись всем от чудовища - напугать его огнем и красным цветом.
Мероприятие удалось, и с тех пор каждый год китайцы украшают свои дома красными фонариками и запускают фейерверки.
А дракон предпочитает спать, чтобы не слышать этого ужасного грохота.
Аналогичная история была найдена на просторах интернета:
“По преданию, Нянь - это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.
Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа (”Цветы персика”), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой – мешок.
В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: “Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни”.
Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.
К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.
Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал.
На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.
С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется “шоу суй” - “оберегать год“.”
Еще одна книга о драконах, которая так и называется “Где дракон?“. Выпущена издательством Нигма.
Несколько ранее весьма похожую книгу выпускало издательство Лабиринт, называлась она “Ну где же дракон?“.
Внешне всё выглядит очень и очень похоже. Попытаемся прочувствовать разницу. Во-первых, она в цене. Нигмовская книга дешевле раза в два (именно по этой причине она появилась у нас).
А теперь второй момент. На переднем форзаце слева сверху в уголке есть маленький логотипчик.
Вот такой, “читаю сам”.
Мне кажется, что из-за этого логотипа книга и “испортилась”. Эти проставленные везде ударения в словах (как раньше в советские времена была серия “для нерусских школ”) как-то мешают чтению, на мой взгляд. А еще другой шрифт и другой перевод… Хорошо, что рисунки (а также их объемная пропечатка) ничем не отличаются от книги-предшественницы и всё также на высшем уровне.
Сравним текст. Маленький Том (как-то язык не поворачивается назвать его маленьким, ни по сюжету, ни по картинкам), дедушка и собака Клякса (в моем детстве был фильм “автомобиль, скрипка и собака Клякса”).
А здесь Джоржд, дед, собака Мег. Интересно, как же звали мальчика в оригинале?
В нигмовской книжке все время подчеркиваются физические недостатки старенького деда. То он плохо видит уже, то слышит плохо, поэтому мол и драконов очевидных не замечает.
В Лабиринтовской книжке все время сохраняется интрига, деда не описывают (и не ставят диагнозы старости) так прямолинейно. Читатель так и не может понять хитрит дед, притворяется (чтобы подольше водить внука вокруг да около в восхитительном сказочном неведении) или в самом деле не замечает очевидного?
Еще несколько разворотов из книги “Где дракон”. Дедушка плохо видит.
А еще туговат на ухо.
Зато у дракона была аллергия на дедушек.
Последний разворот. Предлагается сосчитать всех драконов и сверить полученное количество с номером дедушкиного дома.
А номер дома можно найти на одном из первых разворотов. Он очень неярко нарисован этот номер, даже, я бы сказала, почти незаметно. Однако разглядеть можно. Секретная цифра - 76.
Мы пока нашли только 74 дракона, есть к чему стремиться.
А теперь самый настоящий детский сказочный двухтомник.
Часть 1. Дмитрий Емец. Дракончик Пыхалка.
Стары тираж закончился давно, новый прячется под другой обложкой.
Небольшая аннотация на обложке.
Радужные тонированные странички. У обреза окрашено ярче, чем в середине страницы (под текстом), поэтому чтению совершенно не мешает, а создает яркое и волшебно-праздничное настроение. Объем “одного цвета” очень оптимален для вечернего чтения детям вслух. Там как раз несколько глав разного размера, не много и не мало, в самый раз.
Главные герои имеют настолько ярко очерченные автором характеры, что совершают вполне логичные для себя поступки. Ну и воспринимаются по мере чтения книги они уже просто как живые. Художник замечательно поймала волну эмоций в описаниях и нарисовала абсолютно точно подходящие к описаниям иллюстрации.
Пыхалка. “Дикий, но симпатишный”. Добродушный, любит пошалить и горчицу.
Зайчики Синеус и Трувор. Малыши, доверчивые и пугливые. А еще известные хохотунчики.
Кукла Оля. Домовитая хозяюшка, рассудительная, умненькая, ни капли не занудная, просто прелесть.
Пупс Куклаваня. Веселый хулиганчик, шалун и непоседа, автор всевозможных бредовых затей, глупых и смешных стихотворений. Но без таких шалунов жизнь была бы пресноватой, не находите?
Кошка Дуся. Просто кошка, ничего выдающегося. Вообще мне кажется, что основные персонажи (по крайней мере их имена) были списаны автором с реальных игрушек его ребенка. Да и сама сказка, возможно, начиналась именно с обычного детского “папа, а расскажи что-нибудь новенькое, сказку например”.
Экспедиция под предводительством Куклавани обнаруживает Пыхалку в старинном сундуке.
Маша (обыкновенная московская девочка) в конце концов узнала, что игрушки у неё не простые, а самые настоящие говорящие и живые. А еще умеют придумывать шалости и проказы. И Маша с удовольствием принимает в них участие.
Пыхалка обнаружился в самой обычной московской квартире, но ведь существо он сказочное. Поэтому нашлась мама Пыхалки и проводила его домой, на сказочный остров Буян. А потом Пыхалка пригласил всех своих друзей к себе в гости. Читать интересно, сюжет неожиданный и увлекательный.
А главное, есть и вторая часть. “Дракончик Пыхалка и великий Мымр“.
Радужных страничек уже нет, книга разделена цветом на две части.
А вот и сам Мымр. Неприятное существо. Да еще угрожает уничтожить сказочный мир, а потом и обычный.
Но это еще не все книги о драконах.
“В старину новогодние торжества длились больше месяца. С ускорением ритма жизни не может быть и речи о таких продолжительных праздниках, однако именно на это время в Китае приходится одна из трех «золотых недель» календарного года - семь непрерывных выходных дней.”
Итак, пока в Китае празднуют, я в следующий раз постараюсь рассказать вам о художественных книгах про драконов для более взрослых детей.
Метки: Драконы






























