Тряпичная Энн.

Совсем недавно в нашем доме поселились книги Джонни Груэлла про Тряпичную Энн. И решила я их сравнить. Вот такие два экземпляра от разных издательств (зеленая — Вектор, красная — Гиппо).

Тряпичная Энн

Сразу скажу, что таких непростых объектов для сравнения у меня еще не было. 🙂 Почему? Давайте разбираться.

О самой кукольной истории мы тоже поговорим, но чуть позже. Пока скажу только, что рисунки для сказочной повести выполнены самим автором, Джонни Груэллом. И в том, и в другом издании использованы рисунки автора.

Итак, на что прежде всего мы обращаем внимание, начиная рассматривать книгу? Правильно, на обложку. Возможно, кто-то любит красный и сделает другой выбор, но нам с дочками однозначно больше понравилась зелененькая обложка от Вектора, она более детская и яркая, с рамочкой из цветастого ситчика  (Вектор:Гиппо — 1:0).

Тряпичная Энн

Теперь шрифт. Невооруженным глазом видно, что в издании от Вектора (на фото справа) шрифт гораздо крупнее (полезнее для глаз и удобнее для чтения). Так что издательству большой плюс за это (Вектор:Гиппо — 2:0).

Тряпичная Энн

Однако у крупного шрифта, как оказалось, есть свои недостатки. Первое. Поскольку иллюстрации должны соответствовать тексту (не обгонять, не отставать), в издании Вектора изредка встречаются развороты совсем без картинок (у Гиппо такого нет, там картинки на каждом развороте).

33

Второе. Если шрифт крупнее, значит одна и та же история будет занимать больше страниц. Так, например, у Вектора истории Тряпичной Энн вышли в двух книгах.

43

А у Гиппо те же истории вместились всего в одну книгу, причем гораздо меньшую по формату.

53

В свете необходимости экономить место на книжных полках, это обстоятельство — довольно ощутимый плюс для книги издательства Гиппо. Итого, ставим Гиппо плюс один балл теперь уже за мелкий шрифт (!!!). Вот честное слово, не поймешь, чего этим читателям-потребителям нужно. 🙂 Вектор:Гиппо — 2:1.

Теперь оглавление. В книге Гиппо его просто нет! Зато в издании от Вектора оглавление на месте. И это очень удобно (Вектор:Гиппо — 3:1).

63

У истории про Тряпичную Энн есть продолжение, история Тряпичного Энди. В книге Гиппо это продолжение заявлено.

73

Но зато у Вектора это продолжение уже выпущено. Причем в том же серийном оформлении (Вектор:Гиппо — 4:1).

83

Теперь об имени девочки из сказки. У Гиппо это Марсела, у Вектора — Марселла. Посмотрим на оригинал.

raggedyann_7

Мне кажется, опять очевидный плюс Вектору (Вектор:Гиппо — 5:1).

Теперь об иллюстрациях. Ведь одинаковое тоже можно напечатать по-разному.

У Вектора (слева на фото) картинки ярче и живее (без налета тумана и старины), это сразу отметили мои дочки (Вектор:Гиппо — 6:1). А вот я отметила нездоровый апельсиновый оттенок кукольного лица и девичьего румянца… Увы, можно было чуть более тщательно поработать с редактором и цветокоррекцией. Тут плюс Гиппо (Вектор:Гиппо — 6:2).

93

Еще один момент с иллюстрациями, рамочки (Вектор — слева, Гиппо — справа).

103

Мне лично показалось, что в варианте без рамочек больше воздуха на страницах, да и фон как-то нежнее по границам рисунков. В варианте Гиппо рамочки сами по себе абсолютно не напрягают, но в сравнении видно, что так немного хуже.

115 123

Хотя кому-то может показаться более логичной именно такой вариант (картинки отдельно, текст отдельно, и есть четкая граница). Так что давайте за этот пункт призовых очков присуждать не будем. Итог остается прежним (Вектор:Гиппо — 6:2).

Теперь о переводе и о переводчиках. У Гиппо это Юрий Шипков.

133

У Вектора — Вера Калинина.

144

Если честно, то обоих переводчиков в процессе чтения хотелось закидать помидорами. 🙂 Давайте объясню почему, наглядно.

У Вектора (справа на фото) из перевода регулярно выпадают очень интересные подробности. То есть мыши не просто погрызли Тряпичную Энн, они строили гнездо из ваты, которой она была набита. Мне кажется, из таких подробностей и складывается полнота восприятия ребенком волшебства и «взаправдашности» сказки или истории. Переводчик Вектора все эти подробности убрала безжалостной рукой…

154

Еще пример. У Гиппо (на фото справа) описаны очень интересные детали: «Говоря все это, бабушка тихонько перебирала пальцами так, что кукла, соглашаясь, кивала Марселе головой«. Ну чем это помешало Вектору? Итого Вектор:Гиппо — 6:3.

164

Но, в общем-то, переводчики оба не идеальны. Слева у Гиппо читаем: «каким урокам ты могла бы нас научить«. Ну не говорят так! Вот у Вектора более корректно: «какие уроки ты смогла бы преподать«. Но зато у Вектора на той же странице (справа) читаем: «со своей пятидесятидевятилетней мудростью«. Грамматически правильно, но вы попробуйте сказать это вслух, да еще вечером, читая детям вслух, когда глаза уже слипаются, а язык и без таких изысков заплетается. Вариант Гиппо, в данном случае, более щадит нервы и глаза родителей: «с твоей мудростью пятидесяти девяти лет«.

174

Еще фраза. У Вектора (слева на фото): «панталончики, доходящие до лодыжек«. Уф, я не медик, где те лодыжки? Лезем в словарь… У Гиппо (справа) всё яснее и проще: панталоны «доходили до самых туфелек«.

183

Еще пример. Переводчик Гиппо пишет: «Однажды куклы остались дома одни«. Не слишком идеально звучит. У Вектора, в данном случае, вариант лучше: «Как-то раз куклы остались в доме одни«.

192

В общем, от переводчиков оба издания только проиграли, увы, призовые баллы никому не присуждаются. Результат остается прежним (Вектор:Гиппо — 6:3).

Теперь о корректорах. В издании Гиппо опечаток и грубых ошибок я не заметила. У Вектора, увы, наоборот. Вот тут не хватает тире в начале прямой речи.

202

А здесь… Ну не пишут так, чтобы в рамках одного разговора для оформления разных реплик использовались то тире, а то кавычки. Вот у Гиппо (справа) все в одном стиле. За корректора Гиппо получает еще один плюс (Вектор:Гиппо — 6:4).

212

В итоге по очкам выиграла книга (книги) издательства Вектор. Но вам я советую перед покупкой еще раз прочитать мой обзор, выбрать для себя главные параметры и уже по ним произвести свою собственную оценку.

Книги про Тряпичную Энн можно приобрести во всех основных интернет-магазинах.

Лабиринт
Озон
My-shop
Read.ru
Лабиринт
Озон
My-shop
Read.ru
Лабиринт
Озон
My-shop
Read.ru
Лабиринт
Озон
My-shop
Read.ru
Лабиринт
Озон
My-shop
Read.ru

Теперь о самой сказочной истории. Она очень простая и незамысловатая. Мирная (без катаклизмов и драк), но с понятными каждой девочке событиями и переживаниями (потерялась или испачкалась любимая кукла, как поладят между собой старые и новые куклы, чем они занимаются в отсутствии своих маленьких хозяек и т.п.). Мальчикам читать эти истории скорее всего будет не интересно. Хотя, бывают исключения. 😉

Тряпичную Энн, оказывается, в огромном количестве выпускает недремлющая игрушечная промышленность. Самые интересные варианты, найденные в интернете.

raggedyann_5

raggedy-ann_1 raggedyann_6

raggedyann_3 raggedyann_4

Есть даже карнавальные костюмы Тряпичной Энн! Причем для детей и взрослых.

raggedyannraggedyann_2

У Тряпичной Энн, оказывается, есть свой музей.

А из наших двух тряпичных кукол (причем очень любимых и востребованных)

222

имя Энн получила младшенькая.

232

И никого не расстраивает тот факт, что на картинки в книжках про Тряпичную Энн она совсем не похожа. Зато она очень мягкая и любит вместе с нами слушать сказки. 🙂

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *