Спасите ежиков.

Эта головоломка от Popular Playthings уже не новинка, но сравнительно недавно переведена на русский язык и завезена в Россию.

112

Впрочем, к переводчикам можно предъявить ряд претензий. Например, оригинальное название «Hedgehog Escape» логичнее было бы перевести как «бегство ежиков». И еще меня несколько коробит, когда я вижу надписи типа «прикольные задачки». Не всегда и не везде допустим сленг, на мой взгляд.

Ну да ладно, перестаю придираться. 🙂 Давайте лучше откроем коробку.

Читать далее Спасите ежиков.

Орбо.

Кубики — это, конечно, хорошо. Но и шарики, честное слово, тоже неплохо. 🙂

Не верите? Тогда взгляните вот сюда. Совершенно новая шарообразная головоломка для малышей с «круглым» названием «Орбо».

314

Особенно мне понравился девиз «Перекати шарик!». Бывает перекати-поле, а тут этакий «перекати-шарик» получился. 🙂 Забавный экземпляр.

Читать далее Орбо.